深夜读书会

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2835|回复: 2

关于翻译

[复制链接]

1

主题

4

帖子

225

积分

初翻书页

Rank: 2Rank: 2

积分
225
贡献
225
金币
31
发表于 2020-11-5 22:05:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
小白想问问,各位大大的翻译资源是哪来的呢?
再一个,如果日语原文能理解意思,但是不知道如何才能再翻译为中文的情况下,有共同合作的小伙伴吗?
回复

使用道具 举报

3

主题

1148

帖子

3833

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3833
贡献
3833
金币
1293
发表于 2020-12-6 03:17:51 | 显示全部楼层
翻译资源?是说生肉么?要么自己买,要么看网上有没有人放流。谷歌一下 小说名+raw,很多提供raw的网站,有些是种子放流的,有些是论坛或者raw向的博客里有资源
不知道如何才能再翻译??那就别翻译了......最快的方法就是参考机翻,多找几个翻译软件看看哪个最接近,然后润色。要么就自己去论坛或加翻译群问。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

1636

帖子

5327

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
5327
贡献
5327
金币
584
发表于 2020-12-12 20:09:15 | 显示全部楼层
不太明白你的意思,大概是说你会日语但是中文语言组织能力不行?日语里确实有很多拟声词只可意会不可言传,不可能照原文字面意思翻译过来。我现在也在自学日语,谷歌+百度+有道3个翻译软件,再加上一些词典网站,翻些专业性不强的小说还是可以的。最近找了本官能小说,翻了一章,提升很大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|ritdon

GMT+8, 2024-11-22 06:35 , Processed in 0.162863 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表