3
280
382
初翻书页
kono2001 发表于 2021-3-16 21:16 尷尬的是有些沒怎麼校對 一個譯名可能好幾種 像是艾莉絲變成愛麗斯跟艾麗斯 就要一邊讀一邊校對
使用道具 举报
2
164
317
alan183232 发表于 2021-3-16 22:08 哎呀,这种程度我觉得是还好啦 有一些书的角色超多~~~有经常接触的角色轻易超过30个,还另外附赠一堆贵族 ...
6
2008
-3
可疑人士
alan183232 发表于 2021-3-16 22:09 记得精灵幻想好像就差不多是这样,翻译混乱,各占一坑 然后各种家名 本名替换着来叫 还各种翻译 ...
BlueDo 发表于 2021-3-16 22:25 這本我是看台版的,後面追最新是看翻譯的,這時候也都統一了,雖然還是跟台版不一樣就是了 ...
alan183232 发表于 2021-3-16 22:41 很大区别啊~~因为我通常都会把一些不重要的路人ABCDE的名字略过,所以有时候我都不知道讲的是谁。一脸懵 ...
228
510
小书痴
25
304
1645
图书委员
19
1408
5206
9
1221
3085
吃书妖怪
7
284
631
dsfr43r 发表于 2021-3-19 13:01 如果有別的地方可以弄到epub(或有人一陣子會做一次) 那我就不會動手了~
alan183232 发表于 2021-3-19 14:30 贴吧吞贴已成惯例,所以才后面有了真白,说话,真白上面没有平均娘的翻译吗? ...
dsfr43r 发表于 2021-3-19 15:15 有開版, 但是翻譯停在web81, 貼把到了web509
alan183232 发表于 2021-3-19 15:59 ESJ呢? 不过确实,有些贴吧的翻译还是继续待在贴吧,真白的翻译其实也蛮少的。很多书都更着更着突然咕 ...
1
480
1302
590
1639
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|Archiver|手机版|小黑屋|ritdon
GMT+8, 2025-5-12 14:30 , Processed in 0.106890 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.