找回密码
 注册
搜索
楼主: imbigboess

[闲聊] 各位对ai翻译的想法如何,会不会对汉化组造成打击

[复制链接]

19

主题

454

回帖

1650

积分

小书痴

积分
1650
贡献
1650
金币
10
 楼主| 发表于 2024-11-22 09:07:53 | 显示全部楼层
八重樱 发表于 2024-11-18 12:10
好多人找书都是应该先看插画的好不好看,然后再看剧情

插画好看起码能说明舍得请画师,宣发有点力度,连插画都不行,那小说本身可能更差。
回复

使用道具 举报

3

主题

215

回帖

652

积分

小书痴

积分
652
贡献
652
金币
650
发表于 2024-11-22 12:11:54 | 显示全部楼层
imbigboess 发表于 2024-11-22 09:07
插画好看起码能说明舍得请画师,宣发有点力度,连插画都不行,那小说本身可能更差。 ...

也有可能是社里面运气好请到了一个细心负责的好画师,现在插画一般都是很好看的吧,我是感觉很多书的插画都还可以
回复

使用道具 举报

13

主题

1872

回帖

7079

积分

吃书妖怪

积分
7079
贡献
7079
金币
1504
发表于 2024-11-22 17:06:57 | 显示全部楼层
imbigboess 发表于 2024-11-22 09:07
插画好看起码能说明舍得请画师,宣发有点力度,连插画都不行,那小说本身可能更差。 ...

再怎么说插画不能差吧,剧情差,插画也差的话,那就没啥看的价值了
回复

使用道具 举报

1

主题

7

回帖

65

积分

初翻书页

积分
65
贡献
65
金币
14
发表于 2024-11-23 05:57:51 | 显示全部楼层
不会 很多东西目前ai都翻译不出来还是得靠人工
回复

使用道具 举报

19

主题

454

回帖

1650

积分

小书痴

积分
1650
贡献
1650
金币
10
 楼主| 发表于 2024-11-23 14:31:01 | 显示全部楼层
12Recall 发表于 2024-11-22 17:06
再怎么说插画不能差吧,剧情差,插画也差的话,那就没啥看的价值了

真正的厕纸诞生了哈哈哈。
回复

使用道具 举报

1

主题

70

回帖

316

积分

小书痴

积分
316
贡献
316
金币
0
发表于 2024-11-24 01:21:18 | 显示全部楼层
我试着用ai翻译过几篇小文章,感觉效果还行,但是还是不如人翻的嘛。有点小说台版翻译出来后一些大佬还说某个翻译有问题,更何况ai。反正常见语法翻译感觉已经很不错了,权当给不会日文的读者一个尝鲜的机会。
回复

使用道具 举报

13

主题

1872

回帖

7079

积分

吃书妖怪

积分
7079
贡献
7079
金币
1504
发表于 2024-11-24 11:13:00 | 显示全部楼层
Unie 发表于 2024-11-24 01:21
我试着用ai翻译过几篇小文章,感觉效果还行,但是还是不如人翻的嘛。有点小说台版翻译出来后一些大佬还说某 ...

AI的语法翻译我感觉是相当不错的,但是在人名和代词还有敬称上还是有不少问题
回复

使用道具 举报

1

主题

70

回帖

316

积分

小书痴

积分
316
贡献
316
金币
0
发表于 2024-11-25 08:28:04 | 显示全部楼层
12Recall 发表于 2024-11-24 11:13
AI的语法翻译我感觉是相当不错的,但是在人名和代词还有敬称上还是有不少问题 ...

嗯嗯,有的逻辑上也有点欠缺,还有要是原文有省略一些东西的话可能翻译的人能看出来但是机翻就看不出来....
回复

使用道具 举报

1

主题

169

回帖

424

积分

小书痴

积分
424
贡献
424
金币
571
发表于 2024-11-25 20:39:26 | 显示全部楼层
AI说白了是工具,现阶段的AI翻译文本拿出来再修改的效率其实还不如直接人工翻译——这也是为什么现在更多AI翻译还是保持跟原来机翻差不多的水平

所以从需求来看,看AI/机翻的人可能就不太在意翻译文笔甚至翻译准确度,只希望“第一时间”看到(但要我说有这看机翻文本的功夫折磨自己不如多学一门外语

而人工翻译很大程度上也能反映出译者的风格,也算是阅读翻译版本的一大趣味。当然某些译者水平一般还自高自大就很难评了()
回复

使用道具 举报

13

主题

1872

回帖

7079

积分

吃书妖怪

积分
7079
贡献
7079
金币
1504
发表于 2024-11-26 01:14:35 | 显示全部楼层
Tokifm 发表于 2024-11-25 20:39
AI说白了是工具,现阶段的AI翻译文本拿出来再修改的效率其实还不如直接人工翻译——这也是为什么现在更多AI ...

看AI翻译倒是不折腾 ,毕竟有现成的网站可以用(轻小说机翻机器人),至于多学一门外语的话,我感觉也不是什么容易的事,毕竟很多人也没啥时间、精力以及成本去学一门外语只是为了看小说用(虽然我也有这种想法,但是学业繁忙,也很难抽得出时间,而且我的外语选的是英语不是日语,更是和日轻没有关系就是了x)
回复

使用道具 举报

1

主题

169

回帖

424

积分

小书痴

积分
424
贡献
424
金币
571
发表于 2024-11-26 19:41:37 | 显示全部楼层
12Recall 发表于 2024-11-26 01:14
看AI翻译倒是不折腾 ,毕竟有现成的网站可以用(轻小说机翻机器人),至于多学一门外语的话,我感觉也不 ...

来日方长,何时学一个新外语还是一个新技能都不会晚的,现在有更需要关心的学业的话,目前就先集中在上面,之后的事未来再想
回复

使用道具 举报

13

主题

1872

回帖

7079

积分

吃书妖怪

积分
7079
贡献
7079
金币
1504
发表于 2024-11-27 00:47:32 | 显示全部楼层
Tokifm 发表于 2024-11-26 19:41
来日方长,何时学一个新外语还是一个新技能都不会晚的,现在有更需要关心的学业的话,目前就先集中在上面 ...

等明年高考结束了就可以去考虑学个日语来玩玩了,用来看看小说漫画应该还是够用的
回复

使用道具 举报

1

主题

169

回帖

424

积分

小书痴

积分
424
贡献
424
金币
571
发表于 2024-11-27 01:04:26 | 显示全部楼层
12Recall 发表于 2024-11-27 00:47
等明年高考结束了就可以去考虑学个日语来玩玩了,用来看看小说漫画应该还是够用的 ...

高考加油,趁可支配时间还多,多做一些对自己有意义的事
回复

使用道具 举报

2

主题

188

回帖

1466

积分

小书痴

积分
1466
贡献
1466
金币
320
发表于 2024-12-2 12:59:50 | 显示全部楼层
这个还是很难得,AI翻不了一些梗,以及某些词不同地方翻译不同。
回复

使用道具 举报

2

主题

10

回帖

352

积分

小书痴

积分
352
贡献
352
金币
33
发表于 2024-12-2 16:09:49 | 显示全部楼层
目前AI还不太行吧
回复

使用道具 举报

19

主题

454

回帖

1650

积分

小书痴

积分
1650
贡献
1650
金币
10
 楼主| 发表于 2024-12-2 16:48:14 | 显示全部楼层
wgym 发表于 2024-12-2 12:59
这个还是很难得,AI翻不了一些梗,以及某些词不同地方翻译不同。

目前只能辅助翻译,细节还是需要人工修一修的。
回复

使用道具 举报

1

主题

76

回帖

307

积分

小书痴

积分
307
贡献
307
金币
8
发表于 2024-12-2 18:31:42 | 显示全部楼层
ai最多只是辅助吧..大多数纯ai翻译的可能一时看不出来,但稍微深入看一看就很容易发现ai痕迹的
回复

使用道具 举报

3

主题

52

回帖

239

积分

初翻书页

积分
239
贡献
239
金币
0
发表于 2024-12-3 03:30:37 | 显示全部楼层
够呛,有的好的翻译组是能看出来的,ai目前只能是大白话吧,更何况有的像梗这类需要联想的ai是没有办法的,还需要人工核对
回复

使用道具 举报

3

主题

13

回帖

74

积分

初翻书页

积分
74
贡献
74
金币
61
发表于 2024-12-11 03:45:57 | 显示全部楼层
还是比不过人
回复

使用道具 举报

3

主题

39

回帖

106

积分

初翻书页

积分
106
贡献
106
金币
110
发表于 2024-12-11 08:37:10 | 显示全部楼层
这明显是得看AI的学习进度,有些人造梗AI暂时模仿不来。还是人为翻译有趣
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|ritdon

GMT+8, 2025-4-3 17:18 , Processed in 0.084664 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表