|
|
本帖最后由 U537 于 2026-6-22 04:14 编辑
繁日字码用的都是"結 $7D50"
繁体字体没怎么研究过,我也不知道台湾人用哪个,看了眼PC上的字体库是三点的
然而一般CJK字体都用图上这个字形糹偏旁
一般只是字体选择的区别罢了
很多不同的字体都会细微变化,都是汉字,没啥好在意的
顺便简体用的是"结 $7ED3"
————————
绞丝旁在繁体中为何有「糹」「糸」两种写法?
有趣,这里也体现出简繁日的简化不同
以前在其他地方发过简化的区别
其实 现在已经是淘汰了一堆旧字了 日本的简化跟中国的简化不同罢了
旧字体:龜 澁 齋 轉 驛 讀
新字体:亀 渋 斎 転 駅 読
ゑ ヱ ゐ ヰ 等旧假名,也换成现在的 え エ い イ
现在大规模硬性全换成中国字体这样的简体也不适合 因为有些字 不是简体的意思 并且拥有独立的意思
旧字体:龍 (XX龍 神龍)
新字体:竜 (竜巻 恐竜)
旧字体没完全淘汰甚至分开意义来使用的情况很多 有些作品甚至把龍当做中国龙 竜 当做西方龙来区别使用
当然 日本人的话可能甚至直接用假名 这样就完全简化了甚至不用给汉字注音 りゅう ドラゴン
况且 字体简化大多数不一定沿用中国简体字体 可能又要在字体里面添加新的字符了 然而字体标准也不是常更新的玩意 本来CJK的字体就很多日本独特的字符 标点 emoji等不能显示了 就别再扩了
甚至日本人自己的epub里还不少要用图片代替文字来显示 有兴趣可以自查:外字(がいじ)
现在中国汉字的简化也有很多字体不支持 以前都是用繁体的 忽然想要下面的几点改成一横什么的(老实用繁体不就好了...)
通用规范汉字三级字 也未必全部支持
|
|