深夜读书会

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1966|回复: 23

[闲聊] 「估計」有幾個意思?

[复制链接]

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
发表于 2021-7-20 11:50:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
本帖最后由 Xibyl_System 于 2021-7-20 17:26 编辑

來自過去的學習經驗
估計的用法只限定在「大略計算數字或衡量」、估量+計算
詞性屬於動詞

舉例:
估計候鳥數量
損失/實力難以估計
獲利估計可達XXX元
.....等等



最近看網路翻譯的輕小說
有些地方譯作「估計」實在難以理解想要表達的意思
或是語感不通順
我也搞不懂「估計」的詞性,副詞?

舉例:
「沒事吧」「估計」
「估計,他是喜歡的」



依據6樓的辭典,估計都用作動詞
我最大的疑惑是,詞性就不對勁了,語感怎麼會通順?
「沒事吧」「估計」 (動詞,推測)
「沒事吧」「大概」 (副詞,語帶保留的肯定)
以上兩個舉例哪個比較通順呢?



題外話
動畫 (正確用語) 說成動漫 (錯誤用語)
似乎 (正確用語) 說成貌似 (錯誤用語)
看得實在很頭痛

動漫包含動畫+漫畫的複合詞語
貌似是外表看似,而非似乎
回复

使用道具 举报

2

主题

150

帖子

292

积分

初翻书页

Rank: 2Rank: 2

积分
292
贡献
292
金币
216
发表于 2021-7-20 13:12:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 fjy 于 2021-7-20 13:14 编辑

他们想表达的意思是“大概”吧
毕竟大概就是不精准的估计
在百度百科上“估计”也是有“对事物做大致的推断”“根据情况,对事物的性质、数量、变化等做大概的推断”的意思
然后翻译的「估計吧」我理解着可能是指“估计(是)吧”
然后「估計,他是喜歡的」这个可能是说“估计(对他来说),他是喜歡的”这种意思吧......
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

14

主题

943

帖子

2550

积分

图书委员

Rank: 4Rank: 4

积分
2550
贡献
2550
金币
24
发表于 2021-7-20 13:32:19 | 显示全部楼层
冻鳗啊,我最喜欢看冻鳗了(

估计就是“粗略计算”的意思吧?然后引申出“可能”“大概”这种意思?

其实我什么都不知道……
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

16

主题

246

帖子

550

积分

小书痴

Rank: 3

积分
550
贡献
550
金币
102
发表于 2021-7-20 14:19:56 | 显示全部楼层
估计不对,我估计并不适用,啊我只是估计。(笑)
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
 楼主| 发表于 2021-7-20 14:45:12 | 显示全部楼层
月夜雨阴 发表于 2021-7-20 14:19
估计不对,我估计并不适用,啊我只是估计。(笑)

看不懂啦www
解釋解釋一下唄,拜託~~
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

48

主题

1047

帖子

2508

积分

版主

Rank: 10Rank: 10

积分
2508
贡献
2508
金币
3568

版主御守

发表于 2021-7-20 15:02:40 | 显示全部楼层
估计这个翻译喜欢用估计
汉典
我猜一个原文“たぶん”
要不把小说名 po 出来,看看有没有其它翻译笑话
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
 楼主| 发表于 2021-7-20 15:09:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xibyl_System 于 2021-7-20 15:33 编辑
fjy 发表于 2021-7-20 13:12
他们想表达的意思是“大概”吧
毕竟大概就是不精准的估计
在百度百科上“估计”也是有“对事物做大致的推断 ...


補充估計吧的前文

「沒事吧」
「估計」

估計的詞性到底是動詞還是副詞實在很難搞懂?


想請教甚麼情況或語境下會使用「估計」、「推測」、「大概」
就我理解,「估計」不懂跳過
「推測」,對事情發展的預料,根據某些事實進行預測
「大概」,大致上、大略、大約、很有可能
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
 楼主| 发表于 2021-7-20 15:29:23 | 显示全部楼层
rdo2pr 发表于 2021-7-20 15:02
估计这个翻译喜欢用估计
汉典
我猜一个原文“たぶん”

不要欺負翻譯啦,人家翻譯很辛苦
只是看多了,所以疑惑變大,上網發問而已

看這個辭典的解釋
是把「計量」、「計數」的解釋放在前頭
但是網路上的翻譯好像「推測」才是常用意思表達
通常是放在前頭的解釋才是常用意思,但翻譯習慣看來是顛倒的



我只有簡單學過50音,漢字也沒學多少,說不定連N6都沒有
たぶん有看過動畫譯作「估計」,小說沒見過原文不知道是怎麼一回事

有一次聽到動畫把おそらく翻譯成估計,我嚇了一跳
通常應該譯作「恐怕」、「很可能」
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

4

主题

92

帖子

746

积分

小书痴

Rank: 3

积分
746
贡献
746
金币
61
发表于 2021-7-20 15:40:51 | 显示全部楼层
其实意思就是表示不确定,与大概类似,可以理解为比绝对,一定这种精确表示的词弱一个等级的那种,也可以说是不完全的统计。举个例子就是“打开了,但没有完全打开”和单纯的“打开了”的差别
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

4

主题

92

帖子

746

积分

小书痴

Rank: 3

积分
746
贡献
746
金币
61
发表于 2021-7-20 15:42:25 | 显示全部楼层
他们翻译的话,我个人认为只要原文表达的意思不够确定就可以用这个词了,个人理解,勿怼。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

2

主题

150

帖子

292

积分

初翻书页

Rank: 2Rank: 2

积分
292
贡献
292
金币
216
发表于 2021-7-20 15:55:39 | 显示全部楼层
Xibyl_System 发表于 2021-7-20 15:09
補充估計吧的前文

「沒事吧」


「沒事吧」
「估計」
这个用的比较接近口语,正常来说这个是省略了估计后面的“是”字,语境中应该是副词含义
我大胆推测:那些副词“大概”其实都可以用“估计”来替代,但名词不行:例:你能讲一讲事情的大概吗(但这个说法应该也不大准确,毕竟这句话应该看成“你能讲一讲事情的大概(经过)吗”这样,所以是形容词?我也不大清楚,反正就是这种语境)
在副词词性下“估计”和“大概”应该可以互换
为什么呢?我觉得吧...“大概”这个词在副词含义下,本身代表的是粗略的估计——也就是说:是估计的“子集”,是下位词。用上位概念替换下位词是可以的.......(据我的想法“大概”这个词所代表的可能性不如“估计”大)
但至少在我看到的翻译中使用“估计”的不多呢
至于推测......我觉得他只有动词用法吧wwwwwww
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

48

主题

1047

帖子

2508

积分

版主

Rank: 10Rank: 10

积分
2508
贡献
2508
金币
3568

版主御守

发表于 2021-7-20 15:59:00 | 显示全部楼层
Xibyl_System 发表于 2021-7-20 15:29
不要欺負翻譯啦,人家翻譯很辛苦
只是看多了,所以疑惑變大,上網發問而已

这得看这个翻译到底是不是用心翻译了,还说纯粹丢到翻译机里面,再稍微改一改(就是在下

如果整个文本缺少主语,逻辑不通,要么是前者,要么是语文不过关,或者兼有
这时候挑出来对读者好,也能被动促进译者的水平进步

总之,我想看乐子(混乱邪恶)
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
 楼主| 发表于 2021-7-20 16:35:49 | 显示全部楼层
fjy 发表于 2021-7-20 15:55
「沒事吧」
「估計」
这个用的比较接近口语,正常来说这个是省略了估计后面的“是”字,语境中应该是副词 ...

我看6樓提供的辭典
「估計」都當作動詞,解釋作「推測」
但「推測」與「大概」的語感還是有差距

推測,「依據某些事實」進行預測,若P則Q,若非P則非Q
大概,「中性」的預測,大概吧
語感大概是有這樣的差距,我的理解


估計一詞分拆估+計的結合
估,模糊、大約衡量
計,計量、計算、計數、計畫、計策
估+計兩字的結合怎麼會是推測的意思?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

16

主题

246

帖子

550

积分

小书痴

Rank: 3

积分
550
贡献
550
金币
102
发表于 2021-7-20 16:36:17 | 显示全部楼层
估计一般和助词伴随,单独揪出估计这个词根本没有意义。如果日文文化可以直接表现「估计」的意思,那么翻译成中文也应该加上助词,「他状态没问题吧?」「估计(没问题吧~)」不了解日语,不过也有拉长音表示肯定吧。那么中文过来「估计」拉长音短音都阴阳怪气,像掐住鸭脖子一样。所以不用纠结,加个「吧」就解决了。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

8

主题

174

帖子

610

积分

小书痴

Rank: 3

积分
610
贡献
610
金币
1032
发表于 2021-7-20 16:39:43 | 显示全部楼层
月夜雨阴 发表于 2021-7-20 14:19
估计不对,我估计并不适用,啊我只是估计。(笑)

给我整晕了,我都快不认识估计这个词了
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
 楼主| 发表于 2021-7-20 16:43:10 | 显示全部楼层
rdo2pr 发表于 2021-7-20 15:59
这得看这个翻译到底是不是用心翻译了,还说纯粹丢到翻译机里面,再稍微改一改(就是在下

如果 ...

目前看的網路翻譯絕大多數把「估計」當作「大概」解釋
困惑不懂為什麼翻譯不使用大概而用估計?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

48

主题

1047

帖子

2508

积分

版主

Rank: 10Rank: 10

积分
2508
贡献
2508
金币
3568

版主御守

发表于 2021-7-20 16:55:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 rdo2pr 于 2021-7-20 16:57 编辑
Xibyl_System 发表于 2021-7-20 16:43
目前看的網路翻譯絕大多數把「估計」當作「大概」解釋
困惑不懂為什麼翻譯不使用大概而用估計? ...


1.个人倾向
2.翻译机吐出来就是“估计”,然后觉得没毛病

在表示推测的时候
1.他估计会来
2.他大概会来
我觉得区别不大
但是单独一个
“估计”
失去了语境还要表示“推测”的意思,太勉强了
单独一个短句表示“推测”:我倾向于翻成:“应该吧”,“可能吧”这样
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

2

主题

150

帖子

292

积分

初翻书页

Rank: 2Rank: 2

积分
292
贡献
292
金币
216
发表于 2021-7-20 16:56:13 | 显示全部楼层
Xibyl_System 发表于 2021-7-20 16:35
我看6樓提供的辭典
「估計」都當作動詞,解釋作「推測」
但「推測」與「大概」的語感還是有差距

6楼的词典中
“对事物做大致的推断”应该是"大概”的的意思 当然这是副词词性下的互换
动词词性下做推测当然不能和大概互换(毕竟大概不是动词啊,“大概吧”这句话也是“大概(是这样吧)”的意思嘛)
估计的拆分?
估 取大约的衡量
计 取计算
合起来是大约的计算,表示着自己根据已知来推断出另一个不一定准确的结果
然后解释为推测
可以这样理解吗
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

7

主题

522

帖子

3839

积分

吃书妖怪

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

积分
3839
贡献
3839
金币
17105
 楼主| 发表于 2021-7-20 16:57:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xibyl_System 于 2021-7-20 17:26 编辑
月夜雨阴 发表于 2021-7-20 16:36
估计一般和助词伴随,单独揪出估计这个词根本没有意义。如果日文文化可以直接表现「估计」的意思,那么翻译 ...


6樓的辭典都把「估計」解釋作動詞
網路翻譯都把「估計」當作「大概」 (副詞) 解釋

我最大的疑惑是,詞性就不對勁了,語感怎麼會通順?
「沒事吧」「估計」 (動詞,推測)
「沒事吧」「大概」 (副詞,語帶保留的肯定)
以上兩個舉例哪個比較通順呢?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

2

主题

150

帖子

292

积分

初翻书页

Rank: 2Rank: 2

积分
292
贡献
292
金币
216
发表于 2021-7-20 16:57:53 | 显示全部楼层
Xibyl_System 发表于 2021-7-20 16:43
目前看的網路翻譯絕大多數把「估計」當作「大概」解釋
困惑不懂為什麼翻譯不使用大概而用估計? ...

可能是因为估计代表的可能性更大一些?
“大概”听起来总有一种敷衍,模模糊糊和相当不确定的感觉
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|ritdon

GMT+8, 2024-11-24 03:44 , Processed in 0.275243 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表