找回密码
 注册
搜索
楼主: bottleelf

[讨论] 听说简中版官方翻译一般比台版好?

    [复制链接]

3

主题

757

回帖

6641

积分

吃书妖怪

积分
6641
贡献
6641
金币
0
发表于 2022-8-22 20:54:55 | 显示全部楼层
想起魔禁某一卷跟莱傲天的那一卷 台版翻译很糟糕
回复

使用道具 举报

1

主题

754

回帖

1657

积分

小书痴

积分
1657
贡献
1657
金币
7989
发表于 2022-8-22 21:51:08 | 显示全部楼层
bottleelf 发表于 2022-8-22 09:50
走EMS邮政抽查,运气不是太差应该能买

没买过,所以不太清楚
回复

使用道具 举报

4

主题

360

回帖

499

积分

初翻书页

积分
499
贡献
499
金币
23
 楼主| 发表于 2022-8-22 22:35:39 | 显示全部楼层
看了大家的回答,我觉得我还是老实读台版吧
回复

使用道具 举报

1

主题

282

回帖

3315

积分

图书委员

积分
3315
贡献
3315
金币
409
发表于 2022-8-23 07:45:29 | 显示全部楼层
简中版按照国家政策,内容插画都会进一步删减审核的吧
回复

使用道具 举报

0

主题

3

回帖

2297

积分

图书委员

积分
2297
贡献
2297
金币
0
发表于 2022-8-23 11:36:12 | 显示全部楼层
这个一般看翻译的,每个人的语感都不同
回复

使用道具 举报

1

主题

11

回帖

4461

积分

吃书妖怪

积分
4461
贡献
4461
金币
5
发表于 2022-8-23 14:41:01 | 显示全部楼层
无脑优先台版吧,大陆版文字还是插画删减了你都不知道,而且台湾的出版社做了多少年了经验比大陆版的多多了
回复

使用道具 举报

1

主题

48

回帖

120

积分

初翻书页

积分
120
贡献
120
金币
101
发表于 2022-8-23 17:44:09 | 显示全部楼层
huihug 发表于 2022-8-20 16:01
我听说的。。简中版有删减的。。一般内容不当的都会删
(血腥,黄色等违禁内容都会删改)
如果单 ...

不是吧,这么暴力的吗....不完整的书不如没有啊....
回复

使用道具 举报

3

主题

5619

回帖

9236

积分

吃书妖怪

积分
9236
贡献
9236
金币
1016
发表于 2022-8-23 18:04:26 | 显示全部楼层
chenhui 发表于 2022-8-23 17:44
不是吧,这么暴力的吗....不完整的书不如没有啊....

哈哈哈。。我也是这么认为的。。所以我最近不太买台版书
(除非是官方授权进口的书店
回复

使用道具 举报

0

主题

5

回帖

2573

积分

图书委员

积分
2573
贡献
2573
金币
754
发表于 2022-8-24 11:01:48 | 显示全部楼层
大陆版比台版还容易烂尾,各种因素
回复

使用道具 举报

99

主题

311

回帖

2091

积分

E·怠工组

积分
2091
贡献
2091
金币
6696
发表于 2022-8-25 21:23:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 南宮幽日 于 2022-8-25 21:24 编辑

反了吧……網路翻譯有時候會好一些倒是可能,簡中實體要麼盜版,要麼正版刪減少圖

不過這種也沒絕對的,還是要看翻譯的人
回复

使用道具 举报

2

主题

77

回帖

523

积分

小书痴

积分
523
贡献
523
金币
15
发表于 2022-8-25 21:31:30 | 显示全部楼层
其实台版也可能每卷的译者都不一样,但感觉还是比简中要“多些内容”吧
回复

使用道具 举报

4

主题

360

回帖

499

积分

初翻书页

积分
499
贡献
499
金币
23
 楼主| 发表于 2022-8-25 22:08:36 | 显示全部楼层
iceLAN 发表于 2022-8-25 21:31
其实台版也可能每卷的译者都不一样,但感觉还是比简中要“多些内容”吧

确实,我忘了多译者的可能性
回复

使用道具 举报

4

主题

360

回帖

499

积分

初翻书页

积分
499
贡献
499
金币
23
 楼主| 发表于 2022-8-25 22:14:10 | 显示全部楼层
南宮幽日 发表于 2022-8-25 21:23
反了吧……網路翻譯有時候會好一些倒是可能,簡中實體要麼盜版,要麼正版刪減少圖

不過這種也沒絕對的,還 ...

所以最好还是自己能看原版的好
回复

使用道具 举报

1

主题

6

回帖

44

积分

初翻书页

积分
44
贡献
44
金币
18
发表于 2022-8-26 10:04:23 | 显示全部楼层
没感觉,简中官翻审查就就够喝一壶了
翻译水平更多看的是译者吧,简中繁中没多大区别
繁中看得懂但不太习惯倒是真的
回复

使用道具 举报

0

主题

1

回帖

11

积分

图书路人

积分
11
贡献
11
金币
21
发表于 2022-8-26 16:06:37 | 显示全部楼层
简中版不觉得太慢吗,而且还有很多限制
回复

使用道具 举报

2

主题

8

回帖

51

积分

初翻书页

积分
51
贡献
51
金币
16
发表于 2022-8-27 13:34:41 | 显示全部楼层
刚刚买了人民文学出版社出版的豪华包装的文学少女,简单看了两卷,翻译质量是比之前买的上海出版的好。
不过这是还是得看出版社和译者吧,而且还有国家政策会删内容,从文字习惯上来看台班的也更有那味。
再来就是腰包问题,台班有点贵,一本五十多。
回复

使用道具 举报

9

主题

1221

回帖

3085

积分

吃书妖怪

积分
3085
贡献
3085
金币
2173
发表于 2022-8-28 12:24:37 | 显示全部楼层
不好对比,有些音译有些直译,也不能说哪个好和不好
回复

使用道具 举报

1

主题

5

回帖

2779

积分

图书委员

积分
2779
贡献
2779
金币
5
发表于 2022-8-28 15:26:38 | 显示全部楼层
主要还是看译者,我见过有的被翻译成地方方言,第一次见有点不习惯
回复

使用道具 举报

1

主题

3

回帖

43

积分

初翻书页

积分
43
贡献
43
金币
3
发表于 2022-9-5 17:19:07 | 显示全部楼层
不一定吧,要看翻译的底蕴
回复

使用道具 举报

4

主题

179

回帖

569

积分

小书痴

积分
569
贡献
569
金币
263
发表于 2022-9-5 18:03:06 | 显示全部楼层
都各有好坏,主要因素是译者
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|ritdon

GMT+8, 2025-7-3 00:22 , Processed in 0.082425 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表